Contact

+32 2 5111213

Get a quote

News

GDPR – Interim Statement

ETC Europe places great importance on the correct, lawful and fair handling of all personal data, respecting the legal rights, privacy, and trust of all individuals with whom it deals.

The GDPR will give more rights to individuals and more obligations to us when we process your personal data. We will be publishing a new privacy notice on this website on 25th May.

In the meantime, we are making process towards compliance with the GDPR in all areas where we process personal data.

In the course of its business, ETC Europe processes personal data of its clients, employees, suppliers and personal data contained in documents for translation.

Documents for translation present a particular challenge as the content may contain personal data. We routinely treat all documents for translation as confidential and have various safeguards and processes to ensure confidentiality and to protect your content. In order for us to provide you with the best quality translations in the shortest timescales, our translators may be based abroad, including in countries outside the EEA and those not deemed to have adequate Data Privacy laws under the GDPR.

This situation is common to all Language Service Providers in the EU and is a fundamental feature of our industry. We are working on practical solutions to address this issue and expect to provide a GDPR compliant pathway for translation content in due course.

ISO 17100:2015 Certificate

On 22nd April 2016, ETC Europe has been officially certified for the Translation Standard ISO 17100:2015

New contract with the European Central Bank

ETC Europe was awarded a contract with the ECB for editing and translation services into English in November 2015.

Contract Scientific texts into Dutch and Estonian

In november 2015, ETC Europe was awarded a contract for translation of scientific texts into Dutch and Estonian with the Translation Centre for the Bodies of the EU.

If the translated documents must be submitted to official institutions, the sworn translations must also be authenticated. With authentication, the translator’s signature is confirmed by the competent authorities in the translator’s country of residence. Authentication can be a protracted procedure which, in most countries, involves several parties such as the courts and the Ministry of Foreign Affairs.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.